Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
law kanoo yaAAlamoona [6]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 103 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Their enmity to the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:Had they believed in Allah and practised piety, they would have received a far better reward from AIIah, if they had but known it.
Translit: Walaw annahum amanoo waittaqaw lamathoobatun min AAindi Allahi khayrun law kanoo yaAAlamoona
Segments
0 walawWalaw
1 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
2 amanooamanuw
3 waittaqawwaittaqaw
4 lamathoobatunlamathuwbatun
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 AAindi`indi
7 AllahiAllahi
8 khayrunkhayrun
9 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
10 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
11 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Opponents Doom | | → Next Ruku|
Translation:As for those, who after persecution, left their homes for the sake of Allah, We will give them a good abode in this world, but the reward in the Next World is far better.
Translit: Waallatheena hajaroo fee Allahi min baAAdi ma thulimoo lanubawwiannahum fee alddunya hasanatan walaajru alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 hajaroohajaruw
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 AllahiAllahi
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 baAAdiba`di
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
7 thulimoothulimuw
8 lanubawwiannahumlanubawwiannahum
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 alddunyaalddunya
11 hasanatanhasanatan
12 walaajruwalaajru
13 alakhiratialakhirati
14 akbaruakbaru
15 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
16 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
17 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Opposition to Truth ever a Failure | | → Next Ruku|
Translation:The likeness of those who have taken other patrons than Allah, is the likeness of a spider, which makes itself a dwelling; and the weakest of all dwellings is the dwelling of a spider. Would that these people had knowledge!73
Translit: Mathalu allatheena ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa kamathali alAAankabooti ittakhathat baytan wainna awhana albuyooti labaytu alAAankabooti law kanoo yaAAlamoona
Segments
0 MathaluMathalu
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 ittakhathooittakhathuw
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
5 AllahiAllahi
6 awliyaaawliyaa
7 kamathalikamathali
8 alAAankabootial`ankabuwti
9 ittakhathatittakhathat
10 baytanbaytan
11 wainnawainna
12 awhanaawhana
13 albuyootialbuyuwti
14 labaytulabaytu
15 alAAankabootial`ankabuwti
16 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
17 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
18 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Triumph of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And the life of this world is nothing but a sport and a pastime! The home of real life is the Hereafter. Would that they knew!
Translit: Wama hathihi alhayatu alddunya illa lahwun walaAAibun wainna alddara alakhirata lahiya alhayawanu law kanoo yaAAlamoona
Segments
0 wamaWama
1 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
2 alhayatualhayatu
3 alddunyaalddunya
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 lahwunlahwun
6 walaAAibunwala`ibun
7 wainnawainna
8 alddaraalddara
9 alakhirataalakhirata
10 lahiyalahiya
11 alhayawanualhayawanu
12 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
13 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
14 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | As-Saba | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Favors followed by Retribution | | → Next Ruku|
Translation:Then, when we decreed death for Solomon, there was nothing to inform the jinns of his death except the wood louse which was eating away his staff. So, when Solomon fell down, it became clear to the Jinns that if they had known the unseen, they would not have continued in the humiliating torment.
Translit: Falamma qadayna AAalayhi almawta ma dallahum AAala mawtihi illa dabbatu alardi takulu minsaatahu falamma kharra tabayyanati aljinnu an law kanoo yaAAlamoona alghayba ma labithoo fee alAAathabi almuheeni
Segments
0 Falammathalamma
1 qadaynaqadayna
2 AAalayhi`alayhi
3 almawtaalmawta
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 dallahumdallahum
6 AAala`ala
7 mawtihimawtihi
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 dabbatudabbatu
10 alardialardi
11 takulutakulu
12 minsaatahuminsaatahu
13 falammafalamma
14 kharrakharra
15 tabayyanatitabayyanati
16 aljinnualjinnu
17 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
18 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
19 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
20 yaAAlamoonaya`lamuwna
21 alghaybaalghayba
22 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
23 labithoolabithuw
24 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
25 alAAathabial`athabi
26 almuheenialmuhiyni
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. A Perfect Guidance | | → Next Ruku|
Translation:Then Allah made them to taste disgrace even in their worldly life, but the punishment of the Hereafter is far more terrible. Would that they knew it!
Translit: Faathaqahumu Allahu alkhizya fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
Segments
0 Faathaqahumuthaathaqahumu
1 AllahuAllahu
2 alkhizyaalkhizya
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alhayatialhayati
5 alddunyaalddunya
6 walaAAathabuwala`athabu
7 alakhiratialakhirati
8 akbaruakbaru
9 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
10 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
11 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Not a Madmans Message | | → Next Ruku|
Translation: Such is the torment, and the torment of the Hereafter is far greater. Would that they knew this!
Translit: Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
Segments
0 Kathalikakhathalika
1 alAAathabual`athabu
2 walaAAathabuwala`athabu
3 alakhiratialakhirati
4 akbaruakbaru
5 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
6 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
7 yaAAlamoonaya`lamuwna